MENU
Visaの相談はココをクリックしてね フジ行政書士事務所へ

出産後、帰国か残留か?実習生のための判断ガイド

出産後、実習をやめて帰国する?残る?迷ったときの判断ポイント

技能実習中に赤ちゃんを授かった方の多くが、出産後に「このまま日本に残っていいのだろうか」「赤ちゃんと一緒に帰国したほうがいいのか」と悩みます。体調の回復、生活費、将来の働き方など不安が重なり、冷静な判断が難しいこともあります。この記事では、帰国か日本に残るかを判断するときに知っておくべき「制度上の選択肢」や「現実的なポイント」を実務の視点から解説します。

Many technical intern trainees who become pregnant wonder after giving birth whether they should stay in Japan or return to their home country with their baby. Recovery, living expenses, and career uncertainty can make this a difficult decision. This article explains key legal options and practical points you should know when making this choice.

Nhiều thực tập sinh kỹ năng mang thai băn khoăn sau khi sinh rằng nên tiếp tục ở lại Nhật hay về nước cùng con. Sức khỏe, chi phí sinh hoạt và tương lai nghề nghiệp khiến việc ra quyết định trở nên khó khăn. Bài viết này sẽ giải thích các lựa chọn hợp pháp và yếu tố thực tế cần cân nhắc khi phân vân giữa việc ở lại hay hồi hương.

帰国という選択が悪いわけではない

出産後に実習を途中で終えて帰国することは、制度上「やむを得ない事情による中止」として扱われ、不正とはされません。赤ちゃんを家族に預けることも含め、安全な環境で育てたいという思いも自然な判断です。大切なのは、帰国する場合も日本で必要な手続きをきちんと行い、「帰国=失敗」と感じる必要はないということです。

Ending your training and returning home after giving birth is not considered misconduct under the system. It is recognized as a “justifiable reason.” Wanting to raise your child in a safe, familiar environment is a valid choice. What matters is handling all Japanese procedures properly before leaving and not thinking of returning home as a failure.

Việc kết thúc thực tập giữa chừng sau khi sinh và về nước không bị coi là vi phạm. Đây được xem là “lý do chính đáng”. Mong muốn nuôi con trong môi trường an toàn bên gia đình là điều dễ hiểu. Quan trọng là cần hoàn thành đầy đủ các thủ tục tại Nhật và không nên nghĩ việc về nước là thất bại.

日本に残る場合、在留資格の変更が必要

技能実習は原則として家族の帯同が認められていないため、出産後に日本で生活を続けたい場合は、在留資格を「特定活動」などに変更する必要があります。なお、「定住者」などの資格はごく例外的にしか認められず、通常の変更では対象になりません。変更には収入・扶養能力・住居の確保などが求められ、申請しても許可されない場合もあります。そのため、まずは現実的な在留資格として「特定活動」での申請を視野に入れ、専門家に相談することが大切です。

Since technical intern training does not allow family members to stay together, you must apply to change your visa status—typically to “Designated Activities”—if you wish to remain in Japan after childbirth. Other statuses, like “Long-Term Resident,” are extremely rare and are not normally granted. Visa changes require financial stability, housing, and support ability, and even then may be denied. It’s important to consider realistic options such as Designated Activities and seek expert advice early.

Vì chương trình thực tập kỹ năng không cho phép sống cùng gia đình, nếu muốn tiếp tục ở lại Nhật sau khi sinh, bạn cần chuyển tư cách lưu trú—thường là sang visa “Hoạt động đặc định”. Các loại visa khác như “Cư trú dài hạn” rất hiếm khi được chấp thuận và không phải lựa chọn phổ biến. Việc chuyển đổi yêu cầu có thu nhập ổn định, nơi ở và khả năng nuôi con, nhưng không đảm bảo sẽ được phê duyệt. Vì vậy, hãy cân nhắc visa thực tế như Hoạt động đặc định và tham khảo chuyên gia từ sớm.

赤ちゃんのビザも忘れずに

日本に残る場合、赤ちゃんにも在留資格が必要です。出生後30日以内に「在留資格取得許可申請」を出さないと、不法滞在とみなされる恐れがあります。また、親の在留資格により赤ちゃんのビザの種類も異なります。たとえば父親が「技人国」であれば「家族滞在」が可能になることもあります。赤ちゃんの手続きは非常に重要なので、必ず早めに専門家に相談しましょう。

If you stay in Japan, your baby also needs a visa. You must submit an Application for Certificate of Eligibility within 30 days of birth, or the child may be considered illegally staying. The type of visa also depends on the parents’ status—for example, if the father has an Engineer visa, the child might qualify for a Dependent visa. Be sure to consult a specialist early.

Nếu bạn tiếp tục ở lại Nhật, con bạn cũng cần có tư cách lưu trú. Nếu không nộp đơn xin visa cho bé trong vòng 30 ngày sau khi sinh, bé có thể bị coi là cư trú bất hợp pháp. Loại visa còn phụ thuộc vào tư cách lưu trú của cha mẹ—ví dụ nếu cha có visa Kỹ sư, bé có thể xin visa Người phụ thuộc. Hãy tham khảo ý kiến chuyên gia càng sớm càng tốt.

将来の働き方にも影響する選択

一度帰国したあとでも、条件を満たせば将来的に特定技能などで再来日することは可能です。ただし、実習を途中で終えた理由が「やむを得ない」と認められることや、制度の変化への対応が必要です。逆に、日本に残る場合は子育てと収入の両立が求められ、現実的な支援体制がなければ生活が苦しくなる恐れもあります。「感情」だけでなく「将来の選択肢」を見据えて判断することが大切です。

Even if you return to your home country, you may be able to come back to Japan under a different visa such as Specified Skilled Worker, if you meet the requirements. However, the reason for ending training early must be recognized as valid. Staying in Japan requires balancing child-rearing and income, which can be hard without a strong support system. It’s important to consider long-term options, not just emotions.

Kể cả khi bạn về nước, nếu đáp ứng đủ điều kiện, bạn vẫn có thể quay lại Nhật với tư cách lưu trú khác như visa Kỹ năng đặc định. Tuy nhiên, việc kết thúc thực tập giữa chừng cần được công nhận là hợp lý. Nếu ở lại Nhật, bạn sẽ phải cân bằng giữa việc nuôi con và thu nhập—nếu không có hệ thống hỗ trợ tốt, cuộc sống có thể rất khó khăn. Vì vậy, hãy cân nhắc cả cảm xúc và định hướng tương lai khi đưa ra quyết định.

「こんなことで相談していいの?」
—— 大丈夫です! あなたの不安に丁寧に向き合います

フジ行政書士事務所では、日本で暮らす外国人の方が安心して生活できるよう、ビザのことはもちろん、手続き・仕事・暮らしの中で感じる不安や悩みにも寄り添っています。
「誰に相談したらいいか分からない」そんなときこそ、フジ行政書士事務所にご相談ください。
あなたにとっていちばん良い形を、一緒に考えていきます。

※LINEをご利用でない方は、▶ お問い合わせフォームはこちら からもご相談いただけます。

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

目次