目次
- 「制度があっても、誰も教えてくれない」母になった外国人のつまずき
- 就学援助はもらえた。でも、その先の“壁”に苦しんだ
- 日本語ができない=ママ友ができない。孤立の先にある育児不安
- 制度を“知る”だけでは足りない。“使いこなす”ために必要なこと
- 最後に:あなたは一人じゃない。支援の“次の一歩”へ
- あわせて読みたい
- お問い合わせ
「制度があっても、誰も教えてくれない」母になった外国人のつまずき
児童扶養手当、就学援助、医療費助成…。制度はたしかにある。でも、誰も「あなたは対象です」「ここに出してください」とは教えてくれない。日本語の資料が読めず、役所に行っても説明が早すぎて聞き取れない――。母になった外国人が最初に感じるのは、“知らないこと”ではなく、“誰にも聞けないこと”です。
Childcare allowances, school subsidies, medical fee support—yes, they exist. But no one tells you, “You qualify” or “Apply here.” Many foreign mothers struggle not with lack of information, but with the lack of someone to ask. Japanese paperwork is hard to understand, and government explanations often go too fast to follow.
就学援助はもらえた。でも、その先の“壁”に苦しんだ
市役所の支援員の助けで、就学援助は受けられた。ノート代、体操服代も助かった。でも学校からの手紙はすべて日本語。運動会や保護者面談、給食費の変更通知…。読めない・伝えられない・聞けない。その“情報の壁”が、支援を受けられているのに孤独を深めていくのです。
With the help of a city hall staff member, she received the school expense subsidy. It covered notebooks and gym clothes. But every letter from the school is in Japanese. Notices about sports day, parent meetings, or lunch fee changes pile up. She can’t read, explain, or ask. Even with financial support, the isolation grows deeper.
日本語ができない=ママ友ができない。孤立の先にある育児不安
保育園で子どもを迎えに来たとき、ほかのママたちは楽しそうに会話している。でも自分は「こんにちは」と言うだけで会話が続かない。情報交換もできない。子どもが「お友だちのお家に行きたい」と言っても、親同士のやり取りができず諦める。支援制度より先に、人とのつながりがほしかった――そんな声が現場には多くあります。
At daycare pickup, other moms chat happily. She can only say “Hello” and smile. No conversations, no information sharing. When her child wants to visit a friend’s home, she has to decline—because she can’t speak with the other parent. Many foreign mothers say they needed human connection even more than financial support.
制度を“知る”だけでは足りない。“使いこなす”ために必要なこと
「対象になるかもしれない」と思っても、申請の方法がわからず諦めてしまう方もいます。外国語で説明してくれる窓口は少なく、支援団体の存在も広まっていません。支援を「知っている人」ではなく、「一緒に動いてくれる人」が必要です。制度と現実のあいだをつなぐ“伴走者”が、外国人ひとり親には必要なのです。
Even if they think they might qualify, many give up because they don’t know how to apply. Few offices offer help in other languages, and most don’t know support groups exist. What these parents need is not just someone who “knows” the system, but someone who “walks with them” through it. Foreign single parents need partners who bridge the gap between policy and real life.
最後に:あなたは一人じゃない。支援の“次の一歩”へ
制度だけでは足りない。でも、制度は大切。少しずつでも使っていくことで、生活は確実に安定します。そして「わからない」「できない」と思ったとき、助けてくれる人はいます。あなたは一人じゃありません。私たち行政書士は、申請の書き方だけでなく、「使える支援制度の見つけ方」まで一緒に考えます。
Systems alone aren’t enough—but they’re a start. Using them little by little will help stabilize your life. And when you feel lost or overwhelmed, there are people who can help. You’re not alone. Administrative scriveners like us can support not just your applications, but help you discover what support is available and how to access it.
あわせて読みたい
お問い合わせ
👉 公式サイトはここをクリック
👉 LINE公式アカウントはこちら
または、下のQRコードをLINEアプリで読み取ってください。

カテゴリ:未分類
コメント