MENU
Visaの相談はココをクリックしてね フジ行政書士事務所へ

在留資格ごとの日本語レベル比較

日本に滞在する外国人の在留資格はさまざまですが、それぞれで求められる日本語レベルも異なります。
Japan offers a variety of visa types, each with different Japanese language expectations.

この記事では、特定技能・技人国・介護・高度専門職・永住など、主要な在留資格ごとに必要とされる日本語力を比較して紹介します。
This article compares the Japanese language levels required for major visa categories such as Specified Skilled Worker, Engineer/Specialist in Humanities/International Services, Caregiving, Highly Skilled Professional, and Permanent Residency.

目次

在留資格別 日本語力の比較表
Comparison Table: Japanese Level by Visa

在留資格
Visa Type
必要な日本語レベル
Required Japanese Level
備考
Remarks
特定技能1号
SSW Type 1
JFT-Basic または JLPT N4以上
JFT-Basic or JLPT N4
業種により異なるが、日常会話レベルが必要
Daily conversation required
介護(特定技能)
SSW – Caregiving
JLPT N4以上 + 介護日本語評価試験
JLPT N4 + Caregiving Japanese Test
専門用語や敬語が求められる
Polite language and terminology required
技術・人文知識・国際業務
Engineer/Specialist in Humanities
法律上の日本語要件はなし
No official requirement
企業によってはN2以上を求める傾向
N2+ preferred by many employers
高度専門職
Highly Skilled Professional
要件に含まれないが、N2〜N1が多い
N2-N1 common
学歴・年収・職歴などでポイント計算
Points based on education, income, etc.
永住
Permanent Residency
明確な基準はないが、N2以上が望ましい
No legal requirement, but N2+ preferred
日常生活に支障がない日本語力が必要とされる
Required to function in daily life

日本語力が高いとどう有利?
How Higher Language Skills Help

  • 就職先の選択肢が広がる
    More job opportunities
  • 永住・配偶者呼び寄せの審査で有利に
    Advantage in PR and family visa screening
  • トラブル回避や信頼構築がしやすい
    Easier to avoid misunderstandings and build trust

まとめ
Summary

在留資格によって、日本語に求められるレベルは異なります。
Required Japanese skills vary depending on the visa type.

将来のキャリアや永住を見据えるなら、JLPT N3〜N2を目指すのが理想的です。
If you are aiming for long-term residency or career advancement, targeting N3 to N2 is recommended.

言葉の壁を越えることが、日本での成功の鍵です。
Overcoming the language barrier is the key to success in Japan.

📚 あわせて読みたい/Recommended Articles

👉 公式サイトはここをクリック

👉 LINE公式アカウントはこちら
または、下のQRコードをLINEアプリで読み取ってください。

LINE公式QRコード

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

目次